Español en contexto: Historia 2 - Una historia en español, pero tú eres el protagonista

Español en contexto est une série de leçons d'espagnol utilisant des histoires courtes qui sont basées sur l'input compréhensible et la méthode TPRS.

1 de 3

Voir la video en entier

Historia Corta 2 - Una historia en español, pero tú eres el protagonista

Laura te confía una misión de suma importancia. ¿Serás capaz de encontrar la ubicación exacta de la biblioteca Paëlla valenciana?

Es una historia en español, pero tú eres el protagonista. ¿Crees que conseguirás encontrar esa biblioteca tan especial? Escribe tu respuesta en los comentarios antes de descubrir la buena respuesta.

Time

Subtitle

Machine Translation

7s

Agente, has llegado justo a tiempo.

Agent, vous arrivez juste à temps.

14s

Me alegro de verle, ha pasado un tiempo  desde la última vez que nos vimos.

Je suis content de vous voir, ça fait longtemps.  depuis la dernière fois que nous nous sommes vus.

20s

En aquel entonces yo le asigné su última misión.


25s

No le habrá seguido a nadie ¿verdad?  ¿Sólo estamos usted y yo aquí?


33s

Muy bien porque esto se trata de  una misión ultra confidencial.

Très bien, car il s'agit d’une mission top secrète.

40s

Solo puede saber usted lo que está  pasando, nadie más ha de saberlo.

Vous seul pouvez savoir ce qui se passe, personne d'autre ne devrait le savoir.

49s

Su misión consiste en localizar  e informarnos de la localización  

Leur mission est de localiser  et indiquez-nous l'emplacement  

56s

de la biblioteca Paella Valenciana.

de la bibliothèque Paella Valenciana.

1:01

Y no, Paella Valenciana no es su nombre  en clave, es el nombre de la biblioteca.

Et non, Paella Valenciana n'est pas son nom.  En code, c'est le nom de la bibliothèque.

1:09

La biblioteca Paella Valenciana se trata de una  de las bibliotecas más antiguas en la tierra,

La bibliothèque Paella Valenciana est un  l'une des plus anciennes bibliothèques du monde,

1:17

y contiene todos y cada uno de  los documentos escritos hasta hoy.

et contient chacun d'entre eux  les documents rédigés à ce jour.

1:25

Todo está en esta biblioteca su misión es encontrarla e informarnos de su localización.

Tout se trouve dans cette bibliothèque ; sa mission est de la retrouver et de nous informer de son emplacement.

1:32

La biblioteca cambia de localización cada 10 años  

La bibliothèque change d'emplacement tous les 10 ans  

1:37

y desde que se cambió la última vez nadie  ha sido capaz de encontrarla de nuevo.

Et depuis le dernier changement, personne  a pu la retrouver.

1:43

Contamos con usted.

Nous comptons sur vous.

1:46

Meses más tarde.

Des mois plus tard.

1:48

Llevas meses buscando la  biblioteca Paella Valenciana,  

Vous cherchez depuis des mois  Bibliothèque valencienne de paella,  

1:54

has viajado por todo el mundo  en busca de su localización.

Vous avez voyagé partout dans le monde  à la recherche de son emplacement.

2:00

Has estado en Francia,  

Vous êtes allé en France,  

2:02

Alemania, Polonia has pasado por Noruega  has ido incluso al Círculo Polar Ártico,

Allemagne, Pologne, vous êtes passés par la Norvège  Vous êtes même allé au cercle polaire arctique,

2:13

pero no ha habido suerte.

Mais la chance n'a pas été au rendez-vous.

2:16

Desde Rusia donde pasaste unos fríos meseshasta Latinoamérica donde tampoco tuviste suerte.

De Russie, où vous avez passé quelques mois froidsmême en Amérique latine, où vous n'avez pas eu de chance non plus.

2:26

En el último lugar que visitaste sin embargo  

Cependant, dans le dernier endroit que vous avez visité  

2:29

en Okinawa, Japón encontraste a  una persona que te dio una pista.

À Okinawa, au Japon, vous avez trouvé  une personne qui vous a donné un indice.

2:37

Una pista que te ha llevado a donde  estás hoy: África, en el Sáhara.

Un indice qui vous a mené à l'endroit où  Vous êtes ici aujourd'hui : en Afrique, dans le Sahara.

2:46

Llevas semanas y semanas caminando bajo el caluroso sol sahariano

Vous marchez depuis des semaines et des semaines sous le soleil brûlant du Sahara

2:55

sin embargo no has tenido suerte.

Mais vous n'avez pas eu de chance.

2:58

Lo único que tienes encima es  una botella medio vacía de agua-

La seule chose que vous avez au-dessus de vous, c'est  une bouteille d'eau à moitié vide-

3:06

(o medio llena de agua es lo mismo).

(ou à moitié plein d'eau, c'est la même chose).

3:09

Y un dibujo de lo que sería la biblioteca.

Et un dessin de ce à quoi ressemblerait la bibliothèque.

3:14

Tu guía turístico te abandonó hace  semanas, no podía continuar con el viaje,

Votre guide vous a abandonné il y a quelque temps.  Au bout de semaines, il n'a pas pu poursuivre le voyage.

3:21

sin embargo tú continuaste adelante  porque decidiste no darte por vencido.

Cependant, vous avez continué.  parce que vous avez décidé de ne pas abandonner.

3:31

Ahora mismo te encuentras caminando  entre dunas de arena cálida,

En ce moment, vous marchez  entre les dunes de sable chaud,

3:40

arena que llena tus bolsillos,  

du sable qui remplit vos poches,  

3:43

arena que se ha colado en lugares en  los que nunca creíste encontrar arena.

du sable qui s'est infiltré dans certains endroits  ceux où vous n'auriez jamais pensé trouver du sable.

3:51

Sin embargo como buen agente secreto que eres,  

Cependant, en bon agent secret que vous êtes,  

3:54

decides a no rendirte y continúas caminando  aunque tus pies estén cubiertos de ampollas.

Vous décidez de ne pas abandonner et de continuer à marcher  même si vos pieds sont couverts d'ampoules.

4:04

Estos últimos días tenías la energía renovada

Ces derniers jours, vous avez retrouvé une énergie nouvelle.

4:08

tras haberte topado con un oasis  en el medio del desierto.

après avoir découvert une oasis  en plein désert.

4:13

Al principio creíste que era un espejismo  pero te diste cuenta de que no lo era  

Au début, vous pensiez que c'était un mirage  Mais vous avez compris que ce n'était pas le cas.  

4:20

cuando llegaste a refugiarte en  la sombra de una de las palmeras.

lorsque vous êtes arrivé pour vous réfugier dans  l'ombre d'un des palmiers.

4:26

Tras pegarte un baño y beber agua a  raudales, decidiste pasar ahí el día

Après avoir pris un bain et bu de l'eau  à torrents, tu as décidé d'y passer la journée

4:35

y con fuerza y energía renovadas continuaste  

Et avec une force et une énergie renouvelées, vous avez continué  

4:40

tu viaje en búsqueda de la  biblioteca Paella Valenciana.

votre voyage à la recherche de  Bibliothèque de paella valencienne.

4:45

No fue hasta el quinto día de haber  dejado atrás el fresco y verde oasis que,  

Ce n'est que le cinquième jour après avoir  laissait derrière elle l'oasis fraîche et verdoyante qui,  

4:52

mientras caminabas tambaleándote como un zombi,

tandis que tu marchais en titubant comme un zombie,

4:57

tropezaste y caíste en la arena.

Tu as trébuché et tu es tombé dans le sable.

5:01

Tu piel que ya estaba acostumbrada  a la rugosa textura de la arena,

Votre peau, qui y était déjà habituée  à la texture rugueuse du sable,

5:08

reconoció inmediatamente una nueva textura en  cuanto a tus manos hicieron contacto con ella.

Vous avez immédiatement reconnu une nouvelle texture dès que vos mains sont entrées en contact avec elle.

5:17

Se trataba de una superficie lisa y suave.

C'était une surface lisse et douce.

5:23

Miraste abajo y descubriste  que se trataba de una piedra,  

Vous avez baissé les yeux et découvert  que c'était une pierre,  

5:30

pero no una pequeña piedra, una piedrecita.

mais pas une petite pierre, un minuscule caillou.

5:35

Se trataba de un bloque de piedra  enorme que se extendía ante tus ojos  

C'était un bloc de pierre  énorme qui s'étendait devant vos yeux  

5:43

como un monumento erigido en medio del desierto.

comme un monument érigé au milieu du désert.

5:48

Miraste hacia arriba y unos metros más allá  

Vous avez levé les yeux et, quelques mètres plus loin,  

5:53

encontraste rigiéndose con  orgullo, una bandera ondeante.

vous vous êtes retrouvé à gouverner avec  La fierté, un drapeau qui flotte au vent.

6:01

Se trataba de la bandera de la  biblioteca paella Valenciana,.

C'était le drapeau de la  Bibliothèque de paella valencienne.

6:07

Una bandera que debería estar  erguida 20 metros sobre el suelo,

Un drapeau qui devrait être érigé à 20 mètres au-dessus du sol,

6:14

y fue entonces cuando te diste cuenta de que  la biblioteca estaba enterrada en el desierto.

Et c'est à ce moment-là que vous avez réalisé que  la bibliothèque était enfouie dans le désert.

6:25

Hasta aquí, finalizó el capítulo  1 de tu aventura como espía.

Ceci conclut le chapitre  1 de votre aventure d'espion.

6:33

Deja en un comentario si  quieres escuchar el capítulo 2.

Laissez un commentaire si vous voulez écouter le chapitre 2 ?

6:39

Chao.

Au revoir.

Retour au blog

Laisser un commentaire

Du vocabulaire utile en contexte

Tu as appris du nouveau vocabulaire utile pour la vie de tous les jours grâce à cette histoire ?

Télécharge notre kit basico avec la transcription complète de la vidéo au format pdf + la fiche de vocabulaire avec les expressions utiles découvertes dans cette histoire.

C'est quoi le kit basico exactement ?

En savoir plus