Apprends la grammaire à la manière des polyglottes !

Apprends la grammaire à la manière des polyglottes !

Apprendre la grammaire d'une langue peut s'avérer être le parcours du combattant. En effet, se souvenir de quelle règle grammaticale appliquer dans un contexte donné et savoir si il y a une exception à prendre en compte dans la conjugaison d'un verbe par exemple, peuvent ralentir l'apprentissage de votre langue cible.

 

Et si je vous disais qu'en réalité nous pouvons apprendre la grammaire d'une façon plus naturelle et moins fastidieuse. Vous l'avez sûrement deviné ! Le but de cet article est de vous expliquer comment les polyglottes apprennent la grammaire. Evidemment, il existe des exceptions. Je ne pense pas que tous les polyglottes apprennent la grammaire de la même façon même s'il existe néanmoins un modèle commun à la plupart des polyglottes, moi y compris.

 

Je rappelle qu'un polyglotte est une personne capable de parler plusieurs langues. On dit aussi qu'il est multilingue.

 

Par ailleurs, j'ai eu l'idée de rédiger cet article grâce à la vidéo "Learn grammar the polyglot way!" de Lýdia Machová, interprète et language mentor slovaque. Elle a appris 9 langues en autodidacte sans vivre à l'étranger. Je vous recommande de regarder sa vidéo pour approfondir le sujet et compléter ce que je vais vous partager.

 

 

Avant de rentrer dans le vif du sujet, j'aimerais donc poser le cadre et revenir sur comment est enseigné la grammaire traditionnellement, à l'école.

 

La méthode traditionnelle

 

Comme le dit Lýdia, on apprend la grammaire à l'école en petits morceaux, (voir mignature de la vidéo ci-dessus). On y essaie de colorier un carré. Le carré représente en fait un concept grammatical, comme par exemple le présent simple en anglais. Une fois que l'enseignant a terminé sa leçon, l'élève évalue ses connaissances à travers un devoir et à l'issue il colorie le carré en bleu. L'enseignant commence alors une nouvelle leçon grammaticale comme le preterit en anglais par exemple, et ainsi de suite. C'est donc un processus itératif, où la grammaire est enseigné en petits morceaux indépendants.

L'inconvénient est que le professeur ne va pas faire réviser à ses élèves les concepts grammaticaux étudiés précédemments (les premiers carrés). Il les considère déjà comme acquis.

Or, j'ai déjà expliqué dans ma méthode que l'acquisition naturelle d'une langue est un joli mélange de contenus variés, compréhensibles et intéressants consommés de façon répétée (régulière).

 

Un focus bien ciblé 

 

 

On peut alors observer qu'à l'école, l'attention est focalisée sur des petites parties grammaticales que l'on essaie de maîtriser dans leur exhaustivité, et non sur l'ensemble de concepts grammaticaux de la langue. On y apprend toutes les règles grammaticales du présent par exemple, appliqué à presque tous les verbes, y compris les exceptions. C'est un travail fastidieux qui rend l'apprentissage de la langue peu intéressant.

De plus, on se rend compte qu'il reste énormément de carrés vides à colorier. Cela signifie donc que l'étudiant n'a une connaissance de la grammaire accrue que sur certains aspects uniquement mais il ne possède aucune connaissance globale de la grammaire de la langue dans son ensemble. Il lui faudra attendre que le professeur lui enseigne tous les concepts grammaticaux, un par un, ce qui rallonge considérablement l'apprentissage de la langue et donc de pouvoir parler la langue.

 

Alors qu'ont fait les polyglottes pour pallier cette façon d'apprendre la grammaire assez peu efficace finalement ?

 

L'apprentissage de la grammaire chez les polyglottes est totalement différent. Il ne l'apprennent pas en petits carrés en profondeur mais apprenent que quelques exemples pour se faire une idée générale de la règle grammaticale. Ils ne regardent donc pas tous les détails, toutes les exceptions et préfèrent regarder d'autres aspects grammaticaux. Comme on peut l'observer sur la seconde image, les polyglottes ne colorient pas les carrés un par un, ils préfèrent découvrir tous les concepts grammaticaux dans leur ensemble sans chercher à les maîtriser (coloriage de la feuille dans sa totalité en laissant des petits espaces blancs).

On peut en déduire qu'ils ont une vision panoramique de la grammaire d'une langue, sans pour autant avoir une vision précise des détails de chaque partie de cette dernière.

 

 

Cela ne les intéresse pas de connaître toutes les exceptions. Ils vont alors créer leur propre modèle de compréhension du concept grammatical pour l'appliquer à différents cas d'utilisation (d'autres verbes par exemple), dans différents contextes. Les polyglottes utilisent donc la grammaire comme un raccourci pour comprendre une langue. Ils vont néanmoins commettre des erreurs d'utilisation mais ce n'est pas grave parce qu'ils savent qu'ils vont rencontrer les exceptions au fur et à mesure qu'ils explorent la langue via l'exposition à celle-ci, caractérisée par la consommation régulière d'input compréhensible intéressant.

 

Concrètement, un polyglotte aura une connaissance globale de la grammaire de la langue (et donc plus large) mais moins maîtrisée ; tandis qu'un étudiant traditionnel maîtrisera quelques aspects grammaticaux sans connaître l'existence des autres parties, ce qui est pourtant nécessaire pour parler une langue.

 

En partant de ce constat, on peut alors supposer qu'un polyglotte pourra s'exprimer dans la langue à un niveau basique sur divers sujets de conversation tandis que l'étudiant traditionnel sera probablement bloqué sur les points grammaticaux qu'il n'a jamais rencontré ou qu'il y a oublié par manque de révision.

 

Pour conclure et résumer,

  1. A l'école, la grammaire est enseignée en isolation (carrés indépendants). Les polyglottes eux mélangent tout.
  2. A l'école, il n'y a pas de révision des concepts grammaticaux. Les polyglottes font beaucoup de révision, puisqu'ils continuent de s'exposer à la langue avec régularité (via comprehensible input).
  3. A l'école, la grammaire est enseigné à travers des exercices répétitifs et ennuyeux. Les polyglottes apprennent la grammaire à travers du contenu intéressant et varié.

 

Et voilà ! Vous avez maintenant compris la différence entre la méthode traditionnelle et la méthode des polyglottes pour apprendre la grammaire. Si vous avez appris quelque chose de nouveau et que vous aimeriez en apprendre davantage sur la vision des polyglottes sur l'apprentissage des langues, n'hésitez pas à télécharger gratuitement mon kit d'accueil "Le Secret des Polyglottes", où j'y dévoile l'activité qui m'a permis de parler plusieurs langues et dont peu de polyglottes évoquent en général. 

Retour au blog

Laisser un commentaire

Veuillez noter que les commentaires doivent être approuvés avant d'être publiés.