Les meilleures chansons pour apprendre l'anglais facilement - Episode 3 : To Care

Les meilleures chansons pour apprendre l'anglais facilement - Episode 3 : To Care

Ecouter les paroles d’une chanson est un excellent exercice pour apprendre une langue tout en s’amusant. Mon but avec cette série "Les meilleures chansons pour apprendre l'anglais facilement" (#mcpaaf sur Instagram) est de vous montrer qu'il est possible d'apprendre l'anglais avec du contenu que l'on aime. Presque tout le monde passe son temps libre à écouter de la musique alors pourquoi ne pas joindre l'utile à l'agréable ? Apprendre l'anglais c'est bien, apprendre l'anglais en s'amusant c'est mieux !

🎵

Vous n'allez pas tout comprendre dans les chansons que je vais vous partager et c'est normal. Savoir parler une langue étrangère comme l'anglais n'arrive pas du jour au lendemain. C'est un processus qui demande du temps. C'est pourquoi, je publierai un article par semaine (tous les vendredis à 17h) afin de vous aider à mettre en place vos routines d'écoute de l'anglais. Comme j'explique dans mon ebook "Apprendre l'Anglais Naturellement en Partant de Zéro", vous devez mettre en place des routines d'écoute de l'anglais quotidiennement pour que votre cerveau puisse connaître les mots dont vous aurez besoin pour vous exprimer.

🎵

Chaque article de la série fera mention d'une expression utile en anglais. Après avoir expliqué le sens de celle-ci, je vous partagerai des exemples d'emploi de cette expression dans différentes chansons anglaises. Cela vous aidera à les apprendre plus facilement, puisque vous rencontrerez différents cas d'utilisation de l'expression dans différents contextes. D'ailleurs, c'est ce que je recommande que vous fassiez aussi dans toutes vos routines d'apprentissage de l'anglais parce que votre cerveau retiendra plus facilement ce vocabulaire dans sa mémoire long terme.

Sous chaque exemple, je mettrai la capture d'écran des paroles. En cliquant sur l'image, vous serez redirigé vers la vidéo YouTube pour écouter et lire les lyrics de la chanson.

🎵

C'est tout pour l'introduction, passons maintenant à l'expression de ce premier épisode : "To care". [tuː kerə]*

* Représente la phonétique de l'anglais (IPA). L'IPA (International Phonetic Alphabet) permet à n'importe qui dans le monde de comprendre la prononciation d'une langue étrangère. Si vous êtes intéressé à apprendre l'alphabet phonétique international de l'anglais, je vous recommande ce site internet

"To care" signifie "s'occuper" ou "prendre soin". Cela peut à la fois concerner quelqu'un ou quelque chose.

Voici la liste des chansons où est utilisée cette expression :

🎶 Alicia Keys - If I Ain't Got You (2003)

Dans cette chanson "If I ain't got you", Alicia Keys fait référence à certaines personnes superficielles qui ne sont intéressées que par les choses matérielles comme la richesse, le pouvoir, la célébrité. Elles sont également persuadées que le physique d'une personne définit sa véritable personnalité. Elle croyait aussi à ça jusqu'à ce qu'elle se rende compte que pour elle tout ça n'avait aucune importance, que tout ce qui comptait surtout c'était l'homme qu'elle aime et qu'il l'aime vraiment en retour pour qui elle est. En d'autres termes, elle estime que partager la vie avec l'homme qu'elle aime a plus de valeur que de posséder des diamants ou qu'on lui offre des douzaines de roses.

L'expression intéressante est : "With no one to share, with no one who truly cares for me" [wɪð nəʊ wʌn tuː ʃeə, wɪð nəʊ wʌn huː ˈtruːli keəz fɔː miː] ce qui signifie "Sans personne avec qui partager, sans personne qui se soucie vraiment de moi". Alicia est en train de se demander ce qui se passerait si elle avait toutes les choses matérielles mais sans personne avec qui partager, sans avoir quelqu'un qui se préoccupe d'elle.

Capture d'écran des paroles

 

🎶 Ed Sheeran ft Justin Bieber - I Don't Care (2019)

Dans ce duo entre Ed Sheeran et Justin Bieber, I don't care raconte l'histoire d'un homme invité à une fête organisé par des gens qu'il connaît. Le problème est qu'il a l'impression de ne pas être à sa place ici. C'est comme si il n'était personne aux yeux de ces personnes. Heureusement quand il est avec sa copine, il oublie tous ses problèmes et la vie paraît donc plus belle à ses côtés.

L' exemple d'utilisation de "care" dans cette chanson est : "'Cause I don't care when I'm with my baby, yeah" [kɒz  dəʊnt kerə wɛn aɪm wɪð maɪ ˈbeɪbijeə]. On traduirait cette phrase comme "Parce que je m'en fiche quand je suis avec mon bébé (ma chérie dans ce contexte), ouais". Ici, "because" est tronqué en "'cause". Souvent utilisé dans les chansons, cette locution est utile pour faire des rimes ou pour accélérer le débit des paroles.

Capture d'écran des paroles

 

🎶 Adele - When We Were Young (2015)

Dans la chanson When we were young, Adele parle du temps qui passe. Elle est nostalgique de l'époque où elle était jeune et vivait avec son petit ami. Maintenant qu'ils se sont séparés, elle se demande si elle tient encore à lui. Elle aimerait peut-être vivre d'autres moments avec lui, comme lorsqu'ils étaient jeunes.

D'où l'expression : "I guess I still care" [aɪ ɡɛs aɪ stɪl kerə] qui signifie : "Je suppose que je m'en soucie encore".

Capture d'écran des paroles

 

🎶 Bruno Mars - Marry You (2010)

Dans cette chanson Marry you, Brunos Mars veut épouser une femme. Il se préoccupe de savoir si elle dira oui ou non. Quoi qu'il en soit, il agit comme s'il suivait ses émotions. Ils sont probablement ensemble, mais pas depuis longtemps. C'est pourquoi il n'est pas sûr de l'épouser pour de bon. Comme le dit l'expression que l'on va étudier, il pense qu'il veut l'épouser. En effet, "Who cares, baby, I think I wanna marry you" [huː kerəzˈbeɪbi θɪŋk  ˈwɒnə ˈmæri juː] signifie littérallement "Qui s'en soucie, bébé (chérie), je pense que je veux t'épouser".

Capture d'écran des paroles

 

🎶 John Legend - Everybody Knows (2008)

Dans cette chanson Everybody knows, John Legend raconte l'histoire d'un homme qui a perdu la femme qu'il aime. Elle est partie pour un autre homme. Il dit qu'il lui souhaite le meilleur avec lui, même s'il ne le pense pas vraiment. D'après John, personne ne sait vraiment comment faire fonctionner une relation amoureuse et comment atténuer la douleur d'une rupture. Dans l'expression qui nous intéresse: "I don't care what the people say" [ dəʊnt kerə wɒt ðə ˈpiːpᵊl seɪ] qui veut dire : "Je me fiche de ce que disent les gens", John exprime le fait que les gens semblent savoir mieux que tout le monde quoi faire dans ce genre de situation alors que d'après lui ils n'en savent strictement rien. Il est probable qu'il parle des amis de son ex-copine qui doivent lui dire surtout de ne pas se remettre avec lui pour ne pas qu'elle souffre à nouveau.

Capture d'écran de paroles

 

C'est tout pour cet épisode. J'espère qu'il vous a plu et que vous avez appris du nouveau vocabulaire, tout en vous divertissant grâce à la musique. Avez-vous une chanson ou un chanteur préféré que vous aimeriez que je présente dans un futur épisode ? Si oui, n'hésitez pas à écrire un commentaire, en dessous de cet article. Je précise que votre email ne sera pas publié, seuls votre nom et votre commentaire le seront.

Merci d'avoir lu cet article jusqu'à la fin. On se retrouve donc vendredi prochain pour un nouvel épisode. D'ici là bon apprentissage de l'anglais avec les chansons. And remember: "Language learning should ALWAYS be FUN!"

Article rédigé par Mickael. Suivez-moi sur Instagram @The French Polyglot pour être informé dès qu'une nouvelle leçon en chansons est publiée.

Back to blog

Leave a comment

Please note, comments need to be approved before they are published.